О предвыборном серпентарии
Инок59
Грудинины, Навальные, все кандидаты прочие,
Обслуживают "истины", набившие оском,
Они на теле родины стервятники, не зодчие,
Духовностью не блещут, но:- до власти все охочие,
И с ними "легитимный"наш, "родимый" избирком.
Посмотришь взгляды мутные, орут долой и прочее,
Нет ни программ, ни партии, зато твердят нас рать.
Ну прямо клоны Путина, с трибуны скособочено,
Метают гневно лозунги, народом озабочены,
А приглядишься пристально, на нас на всех на...ть.
Когда увы амбиции, с возможностью не сверены,
К чему дешёвый популизм, ведь смута это вред.
Смердит кровь жутким хаосом, историей проверено,
Но мы с мрачной уверенностью, на грабли теж уверенно,
Встаём под тем же знаменем, разруху сея:-бред!!!
Подтверждены "законами*, словесные поллюции,
Колючей сталью связаны: свобода, воля, жизнь.
Благую тень поправ, ущербной конституции,
Мы дяде в пояс гнёмся, оплатив все контрибуции,
"Врагам народа", суд Басманный вновь грозит держись.
Я против той реальности, что строят нам сознательно,
Но если чётких планов нет, чего же голосить.
Иуды все проплачены, нас дурят избирательно,
Свой интерес сограждане, отстаивать желательно,
Давайте будем смелыми, заставив власть служить!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?